dimarts, 26 de setembre del 2017

hola violència

O submissió o revolta.

La violència espera, tranquil·la:
el seu moment és absolut.

Tots dissimulem, mentrestant.

Com que no s’anuncia
sinó amb posats
estratègics i recurrents,
la por s’insebilitza.

I l’art i l’amor i el coneixement,
allò que podria fer front
a les ànsies de poder,
dormen a l’illa;
no serveixen ni per a somniar;
fan pessigolles
al món de la destrucció
i el seu producte
―el bé i la bellesa―
és, si no oferim resistència,
encara més mercaderia
―la caritat, la moda.

Davant un tal efecte negatiu,
el vaivé del rodar entre humils,
el compàs del crear i del fondre;
l’al·lucinant destresa
de la raó
per arrodonir el gènere
i desemmascarar l’espècie;
la reconstrucció contínua
del dens trenat dels jos,
que al mateix temps es trenca i es deslliga.

És així que tindrà sentit
aquest deambular desprès
amb culpa de ser ric
i de ser dominat.

La llibertat, la tastarem
com a ocasió pròpia, possible

―i només una mica.

ALEXANDRE PLANAS

dilluns, 25 de setembre del 2017

otros humos / uns altres fums

El veneno más amable: una pipa cargada de paz.

En la brasa del sueño, una utopia animal, una conciencia festiva, una caricia común.

Sin yo tener que superarte, sin tú tener que superarme.

Y dejándome ganar, tú dejándote perder.

En la lengua del humo, amables señales de vida, como la belleza, como la pereza, como la paz.

Algo más de certicumbre, algo más de confianza.

Romper el hielo, saltar la hoguera.

Y a cambio del amor, nada, absolutamente nada: sin ser indiferente, sin ser indeseable.

Sin esa urgencia por llegar a uno mismo.

Donde nadie nos espera.






El verí més amable: una pipa carregada de pau.

A la brasa del somni, una utopia animal, una consciència festiva, una carícia comuna.

Sense que jo t’hagi de superar, sense que tu m’hagis de superar.

Jo deixant-me guanyar, tu deixant-te perdre.

A la llengua de fum, senyals amables de vida, com la bellesa, com la peresa, com la pau.

Un poc més de certesa, un poc més de confiança.

Rompre el glaç, saltar la foguera.

I a canvi de l’amor, no res, absolutament res: sense ser indiferent, sense ser indesitjable.

Sense la urgència d’arribar a un mateix.

On ningú no ens espera.


JAVIER CARNICER, “Estuche de lijas”, Trad.: Eduard Sanahuja, UAB, Barcelona, 2008.


diumenge, 24 de setembre del 2017

moment epilèptic

sovint em confesso amb la pluja
per escoltar el pas místic i sigil·lós de l’aire del més enllà.
l’oblit engendra l’espera, com una abnegació del mal temps passat.
totes les coses avancen per fer-se més grans en amagatalls
de sal àcida.


JOAN JOSEP BARCELÓ I BAUÇÀ, “Nòmades”, Edicions Documenta Balear, Palma, 2017

dimecres, 13 de setembre del 2017

transcendeixo m’encantenelsteusllavis transcendim
pugem ara sí aniquilo l’encara no
de la mà oh aquesta pell oh aquestes passes
sobreposades
en el llit custodiat per dues
estufes dos cossos abrandant-se
perfumant la nit freda de caliu i
dolcesa com els teus dits que llisquen
ressegueixen tota física i tota
poesia beguda compartida d’una
boca a l’altra boca és foc rosat
que s’atarongeix i s’envermella
i creix i ens commou i ens corprèn
si encara és possible més
ens ajuntauneix atrapafonacobla
som un només un que respira i viu
del mateix aire abrasat
dins d’aquest temps nostre etern
on hem entrat per restar-hi fins que
els ulls des del cor ens diguin prou.

ANNA GAS, “Crossa d’aigua”, Editorial Fonoll, Juneda, 2017


dilluns, 11 de setembre del 2017

¿Podria ser la poesia el dubte verbalitzat entre el tot buit i el tot ple, o sigui entre el silenci i la paraula?

GUILLEM VILADOT

dilluns, 4 de setembre del 2017

Tu tens la culpa, font
que t’has cruspit el riure dels amants,
tan xopa de miralls
―onades de vernís i de malson
i un vesc que enxampa els peus dels vianants.

Ets mel i urpa de corb,
crosta de cel, escata de peix,
metzina que fereix,
fera salvatge sense cor.
Retorna’m aquell cos que ara es marceix!


JOAN BARCELÓ, “Diables d’escuma”, Ed. Eliseu Climent, València, 1980.